SSブログ

しまった深く考えてなかった [雑談]

 中国古鏡の展示、今日から始まりました。いろいろ不備を発見しています・・・汗。。
 今日、さっそく見にきてくださったお客さんから早速質問を受けてしまいました。
“「三角縁神獣鏡」、ふりがなが「さんかくえんしんじゅうきょう」とふってあるが、「さんかくえん」と「さんかくぶち」はどちらの読み方が正しいのか?” 
  結論から言うと、どっちも正しいです・・。好みの問題に近いのでは。。。
“向こうの常設の展示ケースでは「さんかくぶち」とふりがながふってあったよ。” 
  え! ( ̄Д ̄;) ガーン それはすみませんでした・・ m(_ _ ;)m

 深く考えていませんでした。僕は普段、「さんかくえん」と音読みするのが習慣なので、そのまま書いてしまいました。しまった・・・。
 でも「ぶち」だけ訓読みなのは、なんか変な感じしないですか。もちろん「平縁」は「ひらぶち」で、「へいえん」とは読まないから、統一して「ふち」「ぶち」と読むのがいいのだ、という話も知人から聞いたことがあります。だけど、「斜縁」は「しゃえん」であって「しゃぶち」とか「ななめぶち」ではないですよね。
 困ったなあ。。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。